跋佐夫不但是(shi)革命的文(wen)人,也是旧文学的轨道破坏者,也(ye)是体裁家(Stilist),勃尔格利(li)亚文书旧用一(yi)种希(xi)腊教会的(de)人(ren)造文,轻视口语(yu),因此(ci)口语便很(hen)不完全了,而跋(ba)佐夫是鼓吹白话,又善(shan)于运(yun)用白话的人。托尔斯泰和(he)俄(e)国(guo)文学(xue)是他的模范。他爱(ai)他(ta)的(de)故乡(xiang),终身记(ji)念着(zhe),尝(chang)在意大利,徘徊(huai)橙(cheng)橘树下,听(ting)得一(yi)个英国人叫道:这是(shi)真(zhen)的乐(le)园!他答(da)道(dao),Si
Copyright © 2008-2018