《诗经》还要学以(yi)致(zhi)用。《论语》:不学《诗》,无以言,其(qi)意思是(shi)指(zhi)不学《诗》,处(chu)世立(li)身(shen)、周(zhou)旋应接的时候语(yu)词就会粗(cu)鄙匮乏,不能(neng)应对(dui)自如。 杨(yang)伯峻《论语(yu)译注》直接把这句话(hua)解释(shi)为(wei):不(bu)学(xue)诗就不会说话,意思虽(sui)有些直(zhi)接极(ji)端,但倒(dao)也说出其中些许意味(wei)。有些人(ren)交往(wang)时(shi)口若悬(xuan)河,滔(tao)滔不绝,但语词浅陋,不着(zhe)边际,不但(dan)不会引起(qi)人的好感,还(hai)会(hui)令(ling)人心生厌恶;而有些人(ren)语(yu)词不多(duo),但不经(jing)意处点出一句,则语惊四座(zuo),令人刮目相看;当然也不排除有(you)些(xie)人出口成章,言辞烂若舒(shu)锦。虽(sui)然文化涵养(yang)并不是娴(xian)于辞令(ling)的唯一决定因(yin)素(su),但多读书,读好书,对于(yu)提高(gao)言语水平,应当是颇有帮助的(de)。古(gu)人赋诗言志(zhi),以引(yin)用(yong)《诗(shi)经》为傲,我(wo)们不需人人都达到这种(zhong)程(cheng)度,但(dan)至少,我(wo)们要懂得别(bie)人的(de)如是说(shuo)是(shi)什么(me)意思。
Copyright © 2008-2018