有一个笑(xiao)话,说有一(yi)个(ge)老太婆卖松花蛋,就(jiu)是鸡蛋外面糊着一(yi)层泥和(he)草(cao)的那种。松花蛋卖得很(hen)火。老太(tai)婆动心眼了(le):我干吗(ma)这(zhe)么实诚(cheng)呢(ne)?她(ta)于是把大鸡(ji)蛋换成了(le)小鸡蛋,外面糊上厚厚的泥。没(mei)想到(dao),照样卖得火(huo)。老太(tai)婆尝到(dao)"甜头(tou)"了,又把鸡蛋换成了(le)土豆(dou)--还是(shi)卖得火。一不做二不休(xiu),老太婆索『性(xing)』用鹅卵(luan)石代替土(tu)豆,冒(mao)充松花蛋卖(mai)!她还是卖(mai)得火!当老太婆(po)高高兴兴地点着手里的钞票时,她(ta)的头上突然下(xia)起了"雹雨"--一块块鹅(e)卵石(shi)、一颗颗土豆(dou),甚(shen)至还(hai)有(you)一个个鸡(ji)蛋(dan),劈(pi)头盖脑地都砸向(xiang)了(le)她。
Copyright © 2008-2018