这倪廷玺改名鲍(bao)廷玺,甚是聪明伶俐(li)。鲍(bao)文卿因他是正经人家(jia)儿子(zi),不肯叫(jiao)他(ta)学戏,送他读了(le)两(liang)年书(shu),帮着(zhe)当家营(ying)班。到十八岁(sui)上,倪老(lao)爹去(qu)世了,鲍文卿又拿出几(ji)十两银子来替他料(liao)理后(hou)事,自己去一(yi)连哭了几场,依旧叫儿(er)子去(qu)披麻戴(dai)孝(xiao),送倪老爹(die)人(ren)土。自此(ci)以(yi)后(hou),鲍廷(ting)玺着(zhe)实(shi)得力。他(ta)娘说他(ta)是螟蛉之子,不疼他,只疼的是女(nv)儿、女(nv)婿。鲍文卿说他是正经(jing)人家儿女,比亲生(sheng)的(de)还疼些(xie)。每日吃茶(cha)吃酒,都带着他;在外揽生意(yi),都同(tong)着他,让他赚(zuan)几个(ge)钱(qian)添衣(yi)帽(mao)鞋(xie)袜;又心(xin)里算(suan)计,要替他(ta)娶(qu)个(ge)媳妇。
Copyright © 2008-2018