这(zhe)里要(yao)添几句声明。我的译述和绍介(jie),原不过(guo)想一部分(fen)读者知道或古或(huo)今有(you)这样的(de)事或这样的人,思想,言论(lun);并非要(yao)大家拿(na)来作(zuo)言动的南针。世(shi)上还没有尽如人(ren)意的文章,所以我只要自己觉(jiao)得其中有些(xie)有用,或(huo)有些有(you)益,于不得已如前文所(suo)说时,便会(hui)开手来移(yi)译,但(dan)一(yi)经移译,则全篇(pian)中(zhong)虽(sui)间有大(da)背(bei)我意之处(chu),也不加删节了。因为我的意思,是(shi)以为改变(bian)本相(xiang),不但(dan)对不起(qi)作者,也(ye)对不(bu)起读者的。
Copyright © 2008-2018