这(zhe)里(li)要(yao)添(tian)几句(ju)声明(ming)。我的译述和(he)绍介(jie),原不过想一部(bu)分读者知道或古或(huo)今有这样的事或这(zhe)样的人,思想,言论(lun);并非要大(da)家拿来作言动的南(nan)针(zhen)。世(shi)上还没有(you)尽(jin)如人意的文章,所以我只要自己觉得(de)其中有些(xie)有(you)用,或有(you)些(xie)有(you)益,于不得已如前文(wen)所说时(shi),便会开(kai)手(shou)来移(yi)译,但一(yi)经(jing)移(yi)译,则全篇中虽间(jian)有大(da)背我(wo)意之处(chu),也不加删(shan)节了。因为(wei)我的意思,是以为改变本相(xiang),不但对(dui)不起作(zuo)者,也对不起读者的。
Copyright © 2008-2018