这一篇(pian)文(wen)字,还(hai)是一九三一年(nian),即(ji)海(hai)纳死后的七十五周年,登在二月(yue)二(er)十一日的一(yi)种德(de)文的日报上的,后由高(gao)冲阳造日译,收入《海纳研究(jiu)》中,今即据以重(chong)译(yi)在(zai)这(zhe)里。由这样的(de)简短的(de)文字,自然不足(zu)以(yi)深知(zhi)道诗(shi)人的生平,但我以(yi)为至(zhi)少可以明白(bai)(一)一向被(bei)我们(men)看作恋爱(ai)诗人的海(hai)纳,还(hai)有(you)革命底的一面;(二(er))德(de)国对于文(wen)学的压迫,向来(lai)就(jiu)没有放松过,寇尔兹和(he)希特拉,只是末期(qi)的(de)变本加厉的人;(三)但海(hai)纳还(hai)是永久存在,而且更加灿烂,而那时官(guan)准的一群作(zuo)者(zhe)却连姓(xing)名(ming)也(ye)在没有记起(qi)之(zhi)前(qian),就(jiu)已忘却(que)了。这对于读(du)者(zhe),或者还可以说(shuo)是(shi)有些意义(yi)的罢。一(yi)九三三(san)年九月十日,译讫并记(ji)。
Copyright © 2008-2018