到中(zhong)央公园(yuan),径向约定(ding)的一个(ge)僻静处所(suo),寿(shou)山(shan)已先到,略一休息,便开手对译《小约翰(han)》。这是一(yi)本好书,然而(er)得来(lai)却(que)是偶然(ran)的事。大(da)约二十年前罢(ba),我在日(ri)本东(dong)京(jing)的旧书店(dian)头买(mai)到几十(shi)本旧的(de)德文(wen)文学杂志,内中有着这书的绍介(jie)和作者的(de)评传,因为那时(shi)刚译成(cheng)德文。觉(jiao)得(de)有趣(qu),便托(tuo)丸善(shan)书(shu)店去买来了;想译,没有(you)这力。后来(lai)也(ye)常常想(xiang)到(dao),但(dan)是总被别的事情(qing)岔开(kai)。直到去(qu)年,才决计在(zai)暑(shu)假(jia)中将它译好(hao),并(bing)且登出广告去,而不料那一暑假过得比别的时候还(hai)艰难(nan)。今年又记得起来(lai),翻检一(yi)过(guo),疑难之处(chu)很不少,还是(shi)没有这力。问(wen)寿山可肯(ken)同(tong)译,他答(da)应了,于是就开手,并且约(yue)定(ding),必须在这暑假期中译完。
Copyright © 2008-2018