以常理(li)而(er)论,一个作家被别(bie)国(guo)译出(chu)了(le)全集或选集,那么,在那一国里,他(ta)的作品的(de)注意者(zhe),阅览者和研究(jiu)者该(gai)多(duo)起来,这作者也(ye)更为大家所知道,所(suo)了解的。但在(zai)中(zhong)国却不然,一到翻(fan)译集子之后(hou),集子(zi)还(hai)没(mei)有出齐,也(ye)总不会(hui)出齐,而作者可早被压(ya)杀了。易卜(bo)生,莫(mo)泊桑,辛(xin)克(ke)莱,无不如此(ci),契(qi)诃夫也如(ru)此。
Copyright © 2008-2018