子(zi)言之:君(jun1)子之所谓(wei)仁者,其难乎!《诗》云:"凯弟君子,民之(zhi)父母。凯(kai) 以(yi)强教之(zhi),弟以说安(an)之。"乐而毋(wu)荒,有礼而亲(qin);威庄而安,孝慈而敬。使(shi)民有 父之尊,有母之(zhi)亲。如此(ci)而后可以(yi)为(wei)民父母矣。非至德其孰能如此(ci)乎(hu)?今父之亲(qin) 子也(ye),亲贤而(er)下无能;母(mu)之亲子(zi)也(ye),贤(xian)则亲之(zhi),无能则怜之(zhi)。母,亲而不尊;父, 尊(zun)而不亲。水(shui)之于民(min)也(ye),亲(qin)而不尊;火,尊而不(bu)亲。土之于民(min)也,亲而不尊;天(tian), 尊(zun)而(er)不亲。命之于民(min)也,亲(qin)而不尊;鬼,尊而不亲。
Copyright © 2008-2018