很多年(nian)后(hou),有一天,我和(he)我侄子朱涛聊(liao)天,给他讲起自己当(dang)年的(de)这(zhe)段经历。小涛(tao)当时刚(gang)刚大学毕业,在(zai)北京(jing)找工作,会意地(di)给(gei)我讲(jiang)起了中学的一篇英(ying)语课(ke)文(wen):名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有一种做法(fa),没事的时候(hou)幻想(xiang)自己的未来(lai),想得越(yue)具体越好(hao),想得越(yue)遥远(yuan)越好(hao),然后(hou)将自己(ji)的白日梦(meng)大声地讲(jiang)给周围的朋友听,让(rang)所有的(de)人知道。从此(ci),碍于说到做到的面子,不(bu)断激(ji)励自己,不断将别人(ren)的(de)嘲讽做为前(qian)进的动(dong)力。据说克林顿(dun)从(cong)小就(jiu)口出狂言(yan)我长大了要当总统(tong)。这是西方人的思维方式,与(yu)东方人不同。现在想(xiang)想,这(zhe)确实是一个行之(zhi)有效(xiao)的方法。我当(dang)年的(de)那(na)句狂言把(ba)自己逼到了(le)绝(jue)路(lu)上,然(ran)而,后(hou)来(lai)的事实证(zheng)明,这种(zhong)背水一战,拼死一搏,却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018