子曰:仁之(zhi)难成久(jiu)矣,惟(wei)君(jun1)子能之。是故君子不以其所能者病人,不以人之 所不能者(zhe)愧人。是故圣人之制(zhi)行(hang)也,不制以己,使民(min)有所(suo)劝(quan)勉愧耻,以行其言。 礼以节之,信以(yi)结之,容(rong)貌(mao)以(yi)文之(zhi),衣服(fu)以移(yi)之,朋友(you)以极之(zhi),欲民之有一(yi)也(ye)。 《小雅》曰:"不(bu)愧于人,不畏(wei)于天。"是故君子(zi)服其服,则(ze)文以君(jun1)子(zi)之容(rong);有 其(qi)容,则(ze)文以(yi)君子(zi)之辞;遂其辞,则实以(yi)君子之德。是故君子耻服(fu)其(qi)服而(er)无其容, 耻有其容而(er)无其辞。耻有其辞(ci)而无(wu)其德(de),耻有其德而(er)无(wu)其(qi)行(hang)。是(shi)故君子衰驹(ju)蛴 哀色,端冕则有敬色,甲(jia)胃则有不可辱之色。《诗》云:"惟鹈(ti)在梁(liang),不濡(ru)其翼; 彼记之子,不(bu)称其服(fu)!"
Copyright © 2008-2018