《铁的(de)静寂》还是一(yi)九一九年作,现在是(shi)从《劳农露(lu)西亚短篇集(ji)》内(nei),外村史郎(lang)的(de)译本重译出来的。看那作成的年代,就知道(dao)所(suo)写的(de)是革命直后的(de)情形(xing),工人的(de)对于复兴的热(re)心,小市民和(he)农民的在革(ge)命(ming)时候(hou)的自(zi)利,都(dou)在这短篇(pian)中出现。但作者是和传统颇(po)有(you)些联系的人,所以(yi)虽是无(wu)产(chan)者作家,而观(guan)念形(xing)态却与同路人(ren)较(jiao)相近(jin),然而(er)究(jiu)竟是无产者作家,所以那同情(qing)在工人(ren)一方面,是大略一看(kan),就明明白(bai)白(bai)的。对于(yu)农民的憎(zeng)恶(e),也常(chang)见于初期(qi)的(de)无产(chan)者作品(pin)中,现在的作家们,已多在竭力的(de)矫正了(le),例(li)如法(fa)捷(jie)耶夫的《毁灭(mie)》,即为此费去不(bu)少的篇幅。
Copyright © 2008-2018