昨(zuo)天下午(wu),孙伏园对我说,可(ke)以做点东西。我说,文章(zhang)是做不出(chu)了。《一(yi)个青(qing)年(nian)的(de)梦(meng)》却很(hen)可(ke)以(yi)翻译。但(dan)当这(zhe)时(shi)候,不很相宜,两面正在(zai)交恶,怕未必(bi)有人高兴看(kan)。晚上点了(le)灯,看见书脊上的金字,想起日间的话,忽然对于自(zi)己的根性有点怀(huai)疑,觉得恐怖,觉得(de)羞(xiu)耻。人(ren)不该这样(yang)做,――我(wo)便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018