两三年前,我从这杂(za)文集中(zhong)翻译(yi)《北京的魅力》的时候(hou),并(bing)没有想到要(yao)续译下去,积(ji)成(cheng)一本书册。每当不想作文,或不(bu)能作文,而非(fei)作文(wen)不(bu)可之际,我一向就(jiu)用(yong)一(yi)点(dian)译(yi)文来塞责,并且喜欢(huan)选(xuan)取译(yi)者读者,两不(bu)费(fei)力的文章(zhang)。这一篇(pian)是(shi)适(shi)合的。
Copyright © 2008-2018