《诗经》还要学以致用。《论语》:不学《诗》,无(wu)以(yi)言,其(qi)意思是指(zhi)不(bu)学《诗》,处世立(li)身(shen)、周旋应接的时候语词就会粗鄙(bi)匮乏(fa),不能应(ying)对(dui)自如。 杨伯峻(jun4)《论(lun)语译注(zhu)》直接把这句话解释为:不学(xue)诗就不会说话,意思虽有些直接极端,但倒也说出(chu)其中些许(xu)意味。有些(xie)人交往时(shi)口若悬河,滔滔(tao)不绝,但语(yu)词浅陋(lou),不着边(bian)际,不但不(bu)会(hui)引起(qi)人(ren)的好(hao)感,还(hai)会令人心(xin)生厌恶(e);而有些(xie)人语词不多(duo),但(dan)不经意处(chu)点出(chu)一句,则语惊(jing)四座,令人刮目相看;当然也不排除(chu)有(you)些(xie)人出口成章,言辞烂若舒锦(jin)。虽(sui)然文化涵养(yang)并不是娴于辞令的(de)唯一决定因素,但多(duo)读(du)书(shu),读(du)好书(shu),对于提(ti)高言(yan)语水平,应当(dang)是颇有帮(bang)助(zhu)的(de)。古(gu)人赋诗言志,以(yi)引用(yong)《诗经》为傲,我们不需人人都达到这种程度,但至少(shao),我们要(yao)懂得别(bie)人的如是说(shuo)是(shi)什么意(yi)思。
Copyright © 2008-2018