恰如日本往昔的派(pai)出遣(qian)唐(tang)使一样,中国也有了许多(duo)分赴欧,美,日(ri)本(ben)的留学生。现(xian)在文章(zhang)里每看(kan)见(jian)莎士比亚四(si)个(ge)字(zi),大约便是(shi)远哉遥遥,从异域持来的罢。然而且(qie)吃大菜(cai),勿谈政事,好在欧(ou)文,迭更司,德富(fu)芦花(hua)的著作(zuo),已有经林(lin)纾译出的了。做买卖军火(huo)的(de)中人,充游历官的(de)翻译,便(bian)自(zi)有摩(mo)托车垫(dian)输入(ru)臀下,这(zhe)文化确乎是迩来新到的(de)。
Copyright © 2008-2018