当我(wo)经营种植(zhi)园的计(ji)划稍有眉(mei)目时,我的朋友,就是(shi)在(zai)海上救(jiu)我的船长,又回(hui)来了。这次(ci)他的船是停在(zai)这儿装货的(de),货(huo)装完(wan)后再(zai)出航,航程(cheng)将(jiang)持续三个月(yue)左右(you)。我(wo)告诉(su)他(ta),我(wo)在伦敦还有(you)一笔小小的(de)资本;他(ta)给(gei)了我一个友好而又诚恳(ken)的建议。英国先(xian)生,他说,他一(yi)直这么叫我(wo)的,你写封(feng)信,再给我一份正式(shi)委(wei)托(tuo)书请那(na)位(wei)在伦敦(dun)替你保(bao)管(guan)存款的人把钱汇到里斯本,交给(gei)我所指定的(de)人,再(zai)用那笔(bi)钱办一些这(zhe)儿(er)有用的货物。我回来时,如果上(shang)帝(di)保佑,就可替你一(yi)起(qi)运(yun)来。可(ke)是,天有不(bu)测(ce)风云,人有旦夕祸福,我建议你动用你一(yi)半的资本,也(ye)就是一百英镑,冒一下险(xian)。如果一切顺利,你(ni)可以用同样(yang)的方法(fa)支取另一半。那样,即使万(wan)一失(shi)手,你还可(ke)用剩(sheng)下的一半来接济自己。船长的(de)建议确实(shi)是一个万全(quan)良策,且出于真诚的友(you)谊。我(wo)深信(xin),这简直是一个(ge)万无(wu)一(yi)失(shi)的办法。所(suo)以,我按船长的要求,给保管我存款(kuan)的(de)太太写了一封信,并又写了一份委(wei)托(tuo)书,交(jiao)给(gei)这位葡萄牙(ya)船长(zhang)。
Copyright © 2008-2018