g为木(mu)刻(ke)而译小(xiao)说的罢(ba)。但(dan)那(na)木(mu)刻,却(que)又并不十分依从小说(shuo)的叙述,例(li)如《难解的性格(ge)》中的女人,照小说,是扇上该有须头,鼻梁上应该(gai)架着眼镜,手上(shang)也该有(you)手镯(zhuo)的,而插画里都没有(you)。大(da)致一看,动手就做,不(bu)必和本书一一相符,这是(shi)西洋(yang)的(de)插画(hua)家很普通(tong)的脾(pi)气(qi)。虽说神(shen)似比形似更高一著(zhe),但我总以(yi)为(wei)并非(fei)插画的正轨(gui),中(zhong)国的(de)画家是用不(bu)着学他(ta)的――倘能形神(shen)俱似,不(bu)是比单单的形似又更高一著么?
Copyright © 2008-2018