趁着(zhe)漆黑的夜色,我们向他们发动了(le)猛攻。他们根本看不清我们(men)究竟(jing)有多(duo)少人。那个被(bei)他们留在小船(chuan)上的(de)人,现在已是我们(men)的人(ren)了。我命(ming)令他喊那些水手的(de)名字,看看能否促(cu)使他们(men)和我们(men)谈判,强其他们投(tou)降。结果我们如愿(yuan)以偿。因为不(bu)难(nan)理解,他(ta)们处(chu)在当前(qian)的情况下是十分愿意投降的。于(yu)是(shi),他尽(jin)量提(ti)高(gao)嗓(sang)门(men),喊出他们中间(jian)一(yi)个人(ren)的(de)名字:汤姆・史密(mi)斯!汤姆・史密斯!汤姆・史(shi)密斯(si)似(si)乎(hu)听出了他的声音,立(li)即回答说:是鲁滨逊吗(ma)?那个人(ren)恰(qia)好也叫(jiao)鲁滨逊。他回答说:是啊(a),是我!看在上帝份上,汤姆(mu)・史密(mi)斯,快(kuai)放下(xia)武器投降吧(ba)!要不你们马上都没命了(le)。我们向谁投降?他们在(zai)哪儿?史(shi)密斯问。他们在这儿(er),他说。我们船长就在(zai)这儿(er),带(dai)了五十(shi)个人,已经搜寻(xun)你(ni)们(men)两小时了。水(shui)手长(zhang)已给打(da)死了(le)。维尔・佛莱(lai)也(ye)已受伤。我(wo)被(bei)俘虏(lu)了。你(ni)们不投降就完蛋了!我们投(tou)降(jiang),史密(mi)斯说,他们肯饶(rao)我(wo)们命吗(ma)?你们肯投降,我(wo)就去问问看,鲁(lu)滨逊说(shuo)。他就问船长。这时,船长亲自出(chu)来喊(han)话了。喂,史密斯,你听得(de)出,这(zhe)是(shi)我的声(sheng)音(yin)。
Copyright © 2008-2018