《未名》的稿(gao),实(shi)在(zai)是一个(ge)问题,因为(wei)我在上(shang)海,环(huan)境(jing)不同,又须(xu)看《语丝》外来稿及(ji)译书,而和(he)《未(wei)名》生疏了----第(di)一期尚未(wei)见----所(suo)以渐渐失了(le)兴(xing)味,做(zuo)不出文章来。所以我想(xiang)可否你去和在京的(de)几个人----如凤举,徐耀辰,半农(nong)先生等(deng)----接洽,作为发表他(ta)们作品的东西,这才便(bian)当。等(deng)我的译著,恐怕(pa)是(shi)没有(you)把握的(de)。就如《语丝(si)》,一移上海,便少有(you)在京的(de)人的作品(pin)了。
Copyright © 2008-2018