说实话,这倒是一(yi)出十分(fen)美妙(miao)的佳作,即使(shi)今(jin)天看来,我们只要略做调整,仍可照样演出(chu).展(zhan)开部分,除了稍嫌(xian)长(zhang)了些,空(kong)洞了一(yi)些(xie),倒也简单易懂,难怪格兰古瓦(wa)在其心(xin)灵深(shen)处的真诚(cheng)圣殿里,也为(wei)这(zhe)出戏的简洁明(ming)了赞赏(shang)不已.正(zheng)如人们(men)所预料(liao)的那(na)般,那(na)四个(ge)寓(yu)意(yi)人物跑(pao)遍了世界的三大(da)部分,有(you)点(dian)疲(pi)乏不堪(kan),没能(neng)找(zhao)到能般(ban)配他们那(na)金贵的(de)嗣子的(de)佳偶.在此(ci),剧中对这条美(mei)妙的(de)鱼赞(zan)颂,通过许许多多巧妙的影射,暗示这就是弗(fu)朗德勒的玛格(ge)丽特公主的未(wei)婚郎君,而(er)他此时正怀(huai)着满腹忧伤,隐居在昂布瓦兹,当然更料(liao)想不到耕作和教士.贵(gui)族和(he)商(shang)品(pin)刚(gang)刚(gang)为他跑遍了(le)天(tian)南海北.总而言(yan)之,上述这嗣子风华正茂,英俊(jun4)潇洒,强(qiang)壮矫健,尤(you)其(qi)他是法(fa)兰(lan)西(xi)雄狮之子(zi)(这正是(shi)一切(qie)王(wang)德的辉(hui)煌源(yuan)泉!).我郑重地说(shuo),这一个着(zhe)实令(ling)人钦佩(pei)的隐(yin)喻,既然正逢一个大喜的日(ri)子,理应妙语连(lian)珠(zhu),礼(li)赞王(wang)家婚庆,故这种戏(xi)剧形式的博物志,就一(yi)点(dian)不(bu)会对(dui)狮(shi)子(zi)生个海豚儿(er)子而感到不安了.证明了作者的(de)激情的,恰是这种稀奇(qi)古怪的(de)杂交.不(bu)过,如果也(ye)能考虑到评论界(jie)意见的(de)话,诗人本可以用不满两百(bai)行诗句就(jiu)把(ba)这美(mei)妙的思想(xiang)发挥得淋(lin)漓(li)尽致.只是(shi)府尹大人有令,圣(sheng)迹剧必(bi)须(xu)从正午(wu)演到下(xia)午四(si)点钟,再说,观(guan)众还(hai)在耐(nai)心听着哩.所以(yi)总(zong)得说点什么.
Copyright © 2008-2018