《新时代的(de)预(yu)感》译者附记这一(yi)篇,还是一九二四(si)年一月里做的(de),后(hou)来收在《文(wen)学(xue)评(ping)论》中。原不过很简单浅近的文章,我(wo)译了出来的意思,是只在(zai)文中所(suo)举(ju)的三个(ge)作家(jia)――巴(ba)理蒙德,梭罗(luo)古勃,戈理基――中国都(dou)比较地(di)知道(dao),现(xian)在就(jiu)借此来(lai)看(kan)看(kan)他们的(de)时代的背景,和他们各个的差异(yi)的――据作者(zhe)说(shuo),则(ze)也是共通的(de)――
Copyright © 2008-2018