还要说几(ji)句不大中听的话――这篇(pian)里的描写混(hun)乱(luan),黑暗,可谓(wei)颇(po)透了(le),虽(sui)然粉饰了许多诙谐,但(dan)刻(ke)划(hua)分(fen)明,恐怕虽从(cong)我们(men)中国的普罗塔列亚(ya)特(te)苦(ku)理(li)替(ti)开尔看来,也要斥(chi)为(wei)反革命(ming),――自然(ran),也许因为是俄国作家,总还是值得纪念,和(he)阿(a)尔(er)志(zhi)跋绥夫(fu)一(yi)例待遇的(de)。然而在(zai)他本国,为什(shi)么并不(bu)没落呢?我想,这(zhe)是因为(wei)虽然有(you)血,有污秽,而也有革命;因(yin)为(wei)有革命,所以对(dui)于描(miao)出血和污秽――无论(lun)已经(jing)过去或未经过去――的作品,也就没有畏惮了。这便(bian)是所谓新(xin)的(de)产生。
Copyright © 2008-2018