是(shi)的,投(tou)降的事(shi),为世(shi)上所常有,但其(qi)时成(cheng)仿(fang)吾元帅早已爬出日本的(de)温泉,住进巴黎的(de)旅馆,在这里(li)又向谁输(shu)诚呢。今(jin)年,谥法又(you)两样了(le),……说是‘方向转(zhuan)换’。我(wo)看见(jian)日(ri)本的有些杂志(zhi)中,曾将(jiang)这四字(zi)加(jia)在(zai)先前(qian)的新感觉(jiao)派片冈铁兵上,算是一个好(hao)名词。其实,这些纷纭之谈,也还是(shi)日看名目,连想也不肯一(yi)想的老病。译一本关于(yu)无产阶级(ji)文学的书,是不足以证明方(fang)向的(de),倘(tang)有(you)曲译(yi),倒反足以(yi)为害(hai)。我的译书,就也要献(xian)给这些(xie)速断(duan)的无产文学(xue)批评(ping)家,因为他们是(shi)有(you)不贪‘爽(shuang)快’,耐(nai)苦来(lai)研究这种理论的义务的。
Copyright © 2008-2018