昨天(tian)下午,孙伏(fu)园(yuan)对我说,可(ke)以做(zuo)点(dian)东西(xi)。我(wo)说,文章是(shi)做不出了(le)。《一个青年的梦(meng)》却很可以翻(fan)译。但当(dang)这(zhe)时候,不很相宜,两面正在交恶(e),怕(pa)未(wei)必有人(ren)高兴(xing)看。晚上点了灯(deng),看见(jian)书(shu)脊上的金(jin)字,想起日(ri)间(jian)的话,忽然对(dui)于自己的根性有点(dian)怀疑,觉(jiao)得恐(kong)怖,觉得羞耻。人(ren)不该这样做,――我便(bian)动手翻译了。
Copyright © 2008-2018