以常(chang)理而论,一个(ge)作(zuo)家被别国(guo)译出了全集或选(xuan)集,那(na)么(me),在那一国里,他的作(zuo)品的(de)注意者,阅(yue)览(lan)者(zhe)和(he)研究者该多起来,这作(zuo)者也更为大家所知道,所了解的。但在(zai)中(zhong)国却不然,一到翻译集(ji)子之后,集(ji)子(zi)还没有出(chu)齐,也总不(bu)会出齐(qi),而作者可早(zao)被压杀(sha)了(le)。易卜生,莫(mo)泊桑,辛克莱(lai),无不(bu)如此(ci),契(qi)诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018