以常理而论(lun),一个作家(jia)被(bei)别国(guo)译(yi)出了全(quan)集或选集,那么,在那一国里,他的(de)作品(pin)的注(zhu)意者,阅览者和研(yan)究者(zhe)该多起来(lai),这作者也更(geng)为(wei)大(da)家所知道(dao),所了解(jie)的。但(dan)在中国却不然(ran),一(yi)到(dao)翻(fan)译集子(zi)之(zhi)后,集子还没有出齐,也总(zong)不会出齐,而作者(zhe)可早被(bei)压杀了。易卜生,莫泊桑,辛克莱,无不如此,契(qi)诃夫也如此(ci)。
Copyright © 2008-2018