昨天下午,孙(sun)伏(fu)园对我说,可以(yi)做点(dian)东西。我(wo)说,文章(zhang)是做不(bu)出了。《一个(ge)青年(nian)的梦(meng)》却很可以翻译(yi)。但当这时(shi)候,不很相宜,两(liang)面正(zheng)在交恶,怕未(wei)必(bi)有(you)人高(gao)兴看(kan)。晚(wan)上点了灯,看见书脊上的金字,想起(qi)日间的话,忽然对于(yu)自己的(de)根性有点怀疑,觉(jiao)得恐怖,觉得(de)羞耻。人不该这样(yang)做,――我便动(dong)手翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018