第三篇(pian)就是上文(wen)所提起的(de)一九二四年在墨斯(si)科(ke)的讲演,据(ju)金田常三郎的日(ri)译本重译的(de),曾(ceng)分载去年《奔流》的(de)七,八两本上(shang)。原本并(bing)无种种(zhong)小题(ti)目,是译(yi)者所加,意(yi)在(zai)使(shi)读者(zhe)易于省览,现在仍然(ran)袭(xi)而不改。还(hai)有(you)一篇短序,于这两种世(shi)界观的差(cha)异(yi)和冲突,说得很简明,也(ye)节译一(yi)点在这里――
Copyright © 2008-2018