原(yuan)本既(ji)是压(ya)缩为精粹(cui)的(de)书,所依据(ju)的又是生物学底社会(hui)学(xue),其中涉(she)及生物,生(sheng)理,心理,物理,化学(xue),哲学等(deng),学(xue)问(wen)的范围殊为广大,至于(yu)美(mei)学(xue)和(he)科学底社会主义,则更不俟言。凡这些(xie),译者(zhe)都并无素养,因此每(mei)多窒滞,遇不解处,则参考茂森(sen)唯士的《新艺(yi)术论》(内有(you)《艺术与产(chan)业》一(yi)篇)及(ji)《实证美(mei)学(xue)的基(ji)础》外村史郎译本,又马场哲(zhe)哉译(yi)本,然而难解之处(chu),往往各(ge)本文字并同(tong),仍苦(ku)不(bu)能通贯,费(fei)时颇久,而仍(reng)只(zhi)成一本(ben)诘屈(qu)枯涩(se)的(de)书,至(zhi)于(yu)错(cuo)误,尤必(bi)不免。倘(tang)有潜心研(yan)究者(zhe),解散原来句法,并将(jiang)术语改(gai)浅(qian),意译为近于解释,才好;或从原(yuan)文翻译,那就更好了。
Copyright © 2008-2018