《新时代(dai)的预感(gan)》译者附记这(zhe)一(yi)篇,还是一九二四(si)年一月(yue)里做(zuo)的,后(hou)来收在《文学评论》中。原不过很简单(dan)浅近的(de)文(wen)章,我(wo)译了(le)出来(lai)的意思,是只在文(wen)中所举(ju)的三个作家――巴理蒙德,梭罗(luo)古勃,戈理基(ji)――中国都比较地知道(dao),现在(zai)就借此(ci)来(lai)看看他(ta)们的时(shi)代(dai)的背(bei)景(jing),和他们(men)各(ge)个(ge)的差异的――据作(zuo)者说,则也(ye)是共通的――
Copyright © 2008-2018