还要说几句不大(da)中(zhong)听的(de)话――这篇里的描写混(hun)乱(luan),黑(hei)暗,可谓(wei)颇透了,虽然(ran)粉饰了许(xu)多(duo)诙谐,但刻划分(fen)明,恐怕(pa)虽(sui)从我(wo)们中国的普罗塔列亚(ya)特(te)苦理替开(kai)尔看来,也要斥(chi)为反革(ge)命,――自(zi)然,也许因(yin)为(wei)是(shi)俄(e)国作(zuo)家,总还(hai)是值得(de)纪(ji)念(nian),和阿(a)尔志跋绥夫(fu)一例待遇的。然(ran)而在他本国(guo),为什么并不没(mei)落呢?我(wo)想,这是因为(wei)虽然有血,有污秽,而也有革命;因(yin)为有(you)革(ge)命,所以对于描出血和污秽――无论已经(jing)过去或未经过去――的作品,也(ye)就(jiu)没有畏惮(dan)了。这便(bian)是所谓新的(de)产生。
Copyright © 2008-2018