依我的主(zhu)见选译的(de)是《狭的(de)笼》,《池边(bian)》,《雕的心(xin)》,《春夜(ye)的梦》,此外(wai)便是(shi)照着作(zuo)者的希望(wang)而译的了(le)。因此,我觉得作者所要叫彻人(ren)间的是无所(suo)不(bu)爱,然而(er)不得所(suo)爱(ai)的悲哀,而我所展(zhan)开(kai)他来(lai)的(de)是童心的,美的,然而有(you)真(zhen)实性的梦。这梦,或者(zhe)是(shi)作者的悲哀的(de)面纱罢?那么,我(wo)也(ye)过于(yu)梦梦了,但是我(wo)愿意作者(zhe)不要(yao)出离了这童(tong)心的美的(de)梦,而(er)且还要(yao)招呼人们进(jin)向这梦(meng)中,看定了真实的虹,我们不至于(yu)是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018