我将厨川(chuan)白村氏的《苦闷(men)的象征》译成印出(chu),迄今恰已一年;他的略历,已说在那书的《引言(yan)》里,现在也别无要说的事。我那时(shi)又从《出了象(xiang)牙之塔(ta)》里陆(lu)续地选译(yi)他(ta)的论文,登在(zai)几种(zhong)期刊上,现(xian)又集(ji)合起来,就是这一本。但其中有几篇(pian)是新译(yi)的;有几篇不关(guan)宏旨(zhi),如(ru)《游(you)戏论》,《十(shi)九(jiu)****之主(zhu)潮》等,因为(wei)前者和(he)《苦闷的象征》中(zhong)的一节相(xiang)关,后一篇是发表过(guo)的,所以就都加入。惟原书在《描(miao)写(xie)劳(lao)动问(wen)题(ti)的文学》之(zhi)后(hou)还有(you)一篇(pian)短文,是回答早稻田文(wen)学社(she)的询问的(de),题(ti)曰《文(wen)学者和政治(zhi)家(jia)》。大意是说文学和政(zheng)治都是根(gen)据于(yu)民众的深邃严肃(su)的内(nei)底生活(huo)的(de)活(huo)动,所以文(wen)学(xue)者总该踏在实(shi)生活(huo)的地盘上(shang),为政(zheng)者总该(gai)深解文艺(yi),和文(wen)学者接近。
Copyright © 2008-2018