昨天下午,孙伏园(yuan)对我(wo)说,可以做点(dian)东西。我说,文章(zhang)是做不出了。《一个(ge)青年的(de)梦》却很(hen)可以翻(fan)译。但当这时候,不(bu)很相宜,两面正在交恶,怕未必有(you)人(ren)高(gao)兴看。晚上点了(le)灯,看(kan)见(jian)书脊上的金(jin)字(zi),想(xiang)起日(ri)间的话(hua),忽然对于(yu)自己的根性有点(dian)怀(huai)疑,觉得(de)恐怖,觉(jiao)得羞耻。人(ren)不该这(zhe)样做,――我便(bian)动(dong)手翻译了。
Copyright © 2008-2018