约略同时,韦素园君的从(cong)原(yuan)文(wen)直接译出(chu)的这一篇,也在《未(wei)名》半(ban)月刊二卷二期上发表了(le)。他多年(nian)卧在(zai)病床上还翻译这样费力的论文,实在给我(wo)不少的(de)鼓励和感(gan)激。至(zhi)于译(yi)文(wen),有时晦(hui)涩(se)也不下于我,但(dan)多几(ji)句(ju),精确之处自(zi)然也更多,我现(xian)在未曾据以改定(ding)这译本,有(you)心的(de)读者,可(ke)以自去(qu)参(can)看(kan)的。
Copyright © 2008-2018