是的,投降(jiang)的事,为世上所常有(you),但(dan)其(qi)时成仿(fang)吾元(yuan)帅早已(yi)爬出(chu)日本(ben)的(de)温泉,住(zhu)进巴黎的(de)旅馆(guan),在这里又向谁输诚呢。今年(nian),谥法又两样了,……说(shuo)是‘方向(xiang)转(zhuan)换’。我看见日(ri)本的有(you)些杂志(zhi)中,曾将这四字加在(zai)先前的新感觉派片(pian)冈铁(tie)兵(bing)上,算是一个好名词。其实,这些纷纭之谈,也还是日(ri)看名目,连(lian)想也(ye)不肯一想的老病(bing)。译一本关(guan)于(yu)无产阶(jie)级文(wen)学的书,是不足以证明方向的(de),倘有(you)曲译(yi),倒反足以(yi)为(wei)害。我的译书,就也要献给这(zhe)些速断的(de)无产文学批(pi)评(ping)家(jia),因为他们是(shi)有不贪‘爽快(kuai)’,耐苦来研究这(zhe)种(zhong)理论的(de)义务的。
Copyright © 2008-2018