然而(er)著者的意思却愿意(yi)我早译(yi)《桃色的(de)云》:因为他(ta)自己也觉得(de)这(zhe)一篇(pian)更胜于先(xian)前的作品,而且想从速赠与中国的青(qing)年(nian)。但这(zhe)在我是一件(jian)烦难事。日本语原(yuan)是(shi)很能优(you)婉的,而(er)著者又善于捉(zhuo)住(zhu)他的美点和特长,这(zhe)就使我很(hen)失了(le)传(chuan)达的能(neng)力(li)。
Copyright © 2008-2018