《思想(xiang),山水(shui),人物》中的SketchBook一字,完全系我看错译错,最近(jin)出版的《一般(ban)》里有(you)一篇(pian)文(wen)章(zhang)(题目似系《论(lun)翻译之难》)〔2〕指摘(zhai)得(de)很(hen)对(dui)的。但那结(jie)论(lun)以(yi)翻译(yi)为冒险,我却以为不然。翻译似(si)乎不(bu)能因为有人粗心或(huo)浅学(xue),有了误(wu)译(yi),便成冒险事业(ye),于是反过来给误译的人辩护。
Copyright © 2008-2018