向(xiang)有友(you)人馈朱鲫(ji)于孙公子禹(yu)年,家无慧仆,以(yi)老佣往。及门,倾水出鱼,索而(er)进之。及达(da)主所,鱼(yu)已枯毙。公子(zi)笑而不言,以酒犒(kao)佣,即(ji)烹鱼以飨。既归,主人(ren)问:公子得鱼颇欢(huan)慰否(fou)?答(da)曰(yue):欢(huan)甚。问(wen):何以知?曰(yue):公子(zi)见鱼便欣然有笑容,立命赐酒,且烹数尾以犒小人。主人骇(hai)甚,自念所赠(zeng),颇不粗(cu)劣,何(he)至烹赐(ci)下人。因责之(zhi)曰:必汝蠢顽(wan)无礼(li),故公子(zi)迁(qian)怒耳(er)。佣扬手力(li)辩曰(yue):我固(gu)陋拙,遂以(yi)为非人也!登公子门,小心如许(xu),犹恐筲斗不文(wen),敬索出(chu),一一匀排而后(hou)进之,有(you)何不(bu)周详(xiang)也(ye)?主(zhu)人骂(ma)而(er)遣之。
Copyright © 2008-2018