评传的作(zuo)者波勒兑蒙德,是那时荷(he)兰(lan)著名的诗人(ren),赉赫的(de)序文上(shang)就说及(ji)他,但于(yu)他的诗颇致不满。他的文字也奇特(te),使我(wo)译得很(hen)有些(xie)害(hai)怕,想中止了(le),但(dan)因为究竟可以知道一点望(wang)蔼覃的那时为止的经(jing)历和作品(pin),便索性将它译(yi)完(wan),算是(shi)一种徒劳(lao)的工作。末(mo)一篇是(shi)我(wo)的关于(yu)翻译动(dong)植物(wu)名的小记,没(mei)有多(duo)大关(guan)系的。
Copyright © 2008-2018