这一篇(pian)文字,还是一九三一(yi)年,即海(hai)纳死后(hou)的七十五(wu)周年,登在二月二(er)十一(yi)日的一种(zhong)德文的(de)日(ri)报上的,后由高冲阳造日译(yi),收(shou)入《海(hai)纳(na)研究》中,今即(ji)据以重(chong)译(yi)在这里。由(you)这(zhe)样的简短的文字,自然不足(zu)以深知道诗(shi)人的生平,但我(wo)以为至少可以明白(一)一向(xiang)被我们看作(zuo)恋(lian)爱诗(shi)人的海纳,还有革命(ming)底的(de)一面;(二)德国对于文(wen)学(xue)的压迫(po),向来就(jiu)没(mei)有放松过,寇(kou)尔兹和希(xi)特拉,只(zhi)是(shi)末期的(de)变本加厉的人;(三)但海纳(na)还是永(yong)久(jiu)存在,而且更加灿烂(lan),而那(na)时(shi)官准(zhun)的一群作(zuo)者却(que)连姓(xing)名也(ye)在没有记起之前(qian),就已忘却了。这对(dui)于(yu)读(du)者,或者还可以说是(shi)有些意义的罢。一(yi)九(jiu)三三年(nian)九月十日(ri),译(yi)讫并记。
Copyright © 2008-2018