贤王及(ji)其他四(si)百九十九位国(guo)王也(ye)获得(de)了自由(you)。这些人本该各自回归自己的(de)国家,但是他(ta)们(men)感激(ji)并敬(jing)重贤王(wang),于是全都追(zhui)随(sui)着回到了贤(xian)王的宫(gong)中。虽(sui)经贤(xian)王一再相劝,众王(wang)仍(reng)不愿归国。贤王遂命大臣(chen)在(zai)国(guo)都之中为(wei)众(zhong)国(guo)王(wang)各造(zao)了宫舍(she),雕镂(lou)描画(hua),一(yi)如(ru)贤王自己的王宫(gong);饮食(shi)服饰(shi)亦与贤王无异(yi)。外邦(bang)来的人看后多数都(dou)不明白,一(yi)城之中为什么竟那么多的(de)国王宫殿。城(cheng)中百姓(xing)不得(de)不经常为此作解释(shi):那是(shi)众国王各自的王舍。从此,这个都城便名声(sheng)远(yuan)扬,成了著名的王舍城。
Copyright © 2008-2018