这一篇短(duan)短(duan)的《自传》,是(shi)从一(yi)九二六年(nian),日本尾濑敬止(zhi)编(bian)译的《文艺战线》译出的;他的根据(ju),就(jiu)是作者(zhe)――理定所编的《文学的俄国》。但去年(nian)出(chu)版的(de)《Pisateli》中(zhong)的(de)那(na)《自传(chuan)》,和这篇(pian)详略(lue)却又有(you)些不同,著作(zuo)也增加了。我不(bu)懂(dong)原文,倘若(ruo)勉强译(yi)出,定多错(cuo)误,所以《自传》只好(hao)仍(reng)译(yi)这(zhe)一篇;但著作目录,却依照新(xin)版(ban)本的,由了两位朋(peng)友的(de)帮助。
Copyright © 2008-2018