子言之(zhi):君子之(zhi)所谓仁者(zhe),其难(nan)乎!《诗》云:"凯弟(di)君(jun1)子,民(min)之父母。凯 以强教(jiao)之(zhi),弟以说(shuo)安(an)之。"乐而毋荒(huang),有礼而亲;威庄而安(an),孝慈而敬。使民(min)有 父之尊,有母(mu)之(zhi)亲。如此而后(hou)可以为民父母(mu)矣。非至德其孰(shu)能如此乎?今父之亲 子也,亲贤而下无(wu)能(neng);母(mu)之亲子也,贤(xian)则亲之,无能则怜之。母,亲(qin)而不尊;父, 尊而不(bu)亲。水之于民也,亲而不尊(zun);火(huo),尊(zun)而不亲。土(tu)之于(yu)民也,亲(qin)而(er)不尊(zun);天, 尊而不亲。命之于(yu)民(min)也,亲而不(bu)尊;鬼,尊而不亲。
Copyright © 2008-2018