在这则古老(lao)的(de)日本寓(yu)言里,樵(qiao)夫用了个巧妙的计谋,使人们(men)印象中(zhong)小(xiao)气吝(lin)啬(se)的(de)当铺老板为(wei)自己的作(zuo)为"付出代价"。樵夫扭(niu)转局势的冷静与(yu)机智幽默,不仅使(shi)他轻(qing)松赢了五十(shi)金币(bi),无愧良心(xin)地(di)报(bao)了(le)一箭(jian)之仇(chou)(如果他在盛怒中杀了当铺老(lao)板,恐怕(pa)就有(you)愧良(liang)心,并且(qie)得不偿失(shi)),证明了(le)他(ta)的高(gao)人(ren)一筹,无须担心此(ci)事的(de)有失面子,此外,樵夫(fu)也因此更容易面(mian)对、处理自(zi)己的(de)痛苦(ku)。
Copyright © 2008-2018