很多年(nian)后(hou),有(you)一天,我和我(wo)侄子朱涛(tao)聊天,给他(ta)讲起自己当年的这段经历。小涛当时刚刚大学毕业(ye),在北京(jing)找(zhao)工(gong)作,会意地给我讲起(qi)了中学(xue)的一(yi)篇英语课文:名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西(xi)方有(you)一种做(zuo)法,没(mei)事的时(shi)候(hou)幻(huan)想(xiang)自己的(de)未来,想得越具体(ti)越好(hao),想得越遥(yao)远越好,然后将自(zi)己的白日梦大(da)声地(di)讲(jiang)给周围的朋友(you)听,让(rang)所有的人知道。从此,碍于说(shuo)到(dao)做到的面子,不断激励(li)自己,不断(duan)将(jiang)别(bie)人(ren)的嘲讽做为前(qian)进的动(dong)力。据说(shuo)克林(lin)顿从小(xiao)就(jiu)口出狂言(yan)我(wo)长大了(le)要当总统。这是(shi)西方人(ren)的思维方式,与(yu)东方人不同。现在想想(xiang),这确实(shi)是(shi)一个行之(zhi)有效的方(fang)法。我当年的(de)那句狂(kuang)言把(ba)自(zi)己逼到(dao)了绝路(lu)上,然而,后(hou)来(lai)的事(shi)实证明,这种背水一(yi)战,拼死一搏(bo),却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018