评传的作者波(bo)勒兑蒙德,是那时荷(he)兰(lan)著名的诗人,赉赫的(de)序(xu)文上就说及(ji)他,但于(yu)他的诗颇(po)致不满。他(ta)的文字(zi)也奇特,使我译得很有些害(hai)怕(pa),想中止了(le),但因为(wei)究(jiu)竟可以知(zhi)道(dao)一点望(wang)蔼覃(tan)的那(na)时为(wei)止的(de)经历和作品,便索性将(jiang)它译完(wan),算是(shi)一种徒劳的工(gong)作。末一篇(pian)是我的关于翻译动植物名的小记,没有(you)多大(da)关(guan)系(xi)的(de)。
Copyright © 2008-2018