作(zuo)者的专门是法(fa)学,这书的归趣是(shi)政治,所(suo)提(ti)倡(chang)的是自由主(zhu)义。我对(dui)于这些都不了(le)然。只以为其(qi)中关于英美(mei)现势(shi)和国民性的观察(cha),关(guan)于几个(ge)人物,如亚诺德,威(wei)尔(er)逊,穆来的(de)评论,都很有明快切(qie)中的地方,滔(tao)滔(tao)然如(ru)瓶(ping)泻水(shui),使(shi)人(ren)不觉终(zhong)卷。听说青年中(zhong)也颇有要看(kan)此等文字的人。自(zi)检旧译,长(zhang)长(zhang)短短的已有十(shi)二篇,便索(suo)性(xing)在(zai)上海的革命(ming)文学潮声中,在玻璃窗下(xia),再译添(tian)八篇,凑(cou)成(cheng)一本付印了。
Copyright © 2008-2018